Новости


23.10.2023

Вековой юбилей Расула Гамзатова отметили любители русской истории и словесности


     21 октября, накануне Дня белых журавлей, в нашей библиотеке состоялось занятие клуба «Прозрение», приуроченное к 100-летию выдающегося российского и дагестанского поэта Расула Гамзатова. Оно прошло в формате устного литературно-поэтического журнала «Любовь и война в поэзии Расула Гамзатова». 
     В названии каждой страницы журнала использовалась прозаическая или стихотворная строка автора – «Мой аул, мои горы, мой Дагестан…», «Я никогда не был беден друзьями…», «Считаю себя доктором патиматических наук…», «Я хочу, чтобы песни звучали…», «Хиросима видна отовсюду…Колокол Хиросимы». В целом на всех страницах устного журнала нашли отражение основные линии творческой и личной судьбы легендарного поэта. 
     Встреча открылась повествованием о родных местах и семье великого аварца – ауле Цада, где родились отец и сын, народные поэты Гамзат Цадаса и Расул Гамзатов, об истории появления их литературных псевдонимов, обряде наречения маленького Расула и значении его имени. Любители словесности посмотрели/ послушали видеоролик с выступлением Гамзатова, в котором он говорит, что «…является корреспондентом Дагестанской республики…» и поясняет, «потому что это моя земля, мой язык, мои обычаи, мои горы…». 
     По меткому выражению народного поэта Дагестана Магомеда Ахмедова, Расул Гамзатович «создал планету друзей для Дагестана, для себя…» В их число входили Твардовский, Фадеев, Симонов, Тихонов, Светлов, Баруздин, Луконин, Айтматов, Михалков и многие другие советские писатели и поэты. Особенное внимание было уделено дружбе и совместной работе с поэтами-фронтовиками и переводчиками Яковом Козловском, Наумом Гребневым и др. Именно Козловский, друживший с Гамзатовым со студенческой скамьи, своей фразой «…Поэзия Гамзатова тем и интересна, что о чём бы он не писал, в ней всегда присутствует дух Дагестана. Переводчики тут ничего не могут придумать» развенчивает расхожее мнение о том, что Гамзатова придумали переводчики. 
     На следующей страничке любители словесности узнали о том, почему поэт в шутку называл себя «доктором патиматических наук». Очень много своих творений Гамзатов посвятил жене и музе – Патимат Саидовне. Нежная лирическая песня «Патимат» в записи Льва Лещенко перевернула очередную страницу устного журнала. Многие стихи Гамзатова нашли воплощение в песнях. 
     Поэт работал с такими именитыми композиторами, как Кажлаев, Френкель, Фельцман, Паулс, Пахмутова, Антонов и др. Музыкальная страница журнала открыла для членов клуба редкие видеозаписи песен, к примеру, «Долалай» (муз. М. Кажлаева) в исполнении ансамбля «Гая», «У того окна» из к/фильма «Прерванная серенада» (музыка и исполнение М. Магомаева) и др. 
    На пятой завершающей странице любители словесности вспомнили историю появления самой пронзительной песни о войне и погибших солдатах «Журавли». Послушали воспоминания автора музыки Яна Френкеля и неповторимое её исполнение Марком Бернесом. 
    Затем ведущая рассказала о предстоящем 22 октября литературном празднике – Дне белых журавлей, который появился с лёгкой руки Гамзатова, и об открывшемся недавно в Туапсе мемориале участникам СВО «Смерч журавлей». 
    В заключение поговорили о том, что творчество выдающего аварского поэта как никогда созвучно нашему времени и дружно сфотографировались с белыми бумажными журавликами в руках, сделанных в технике оригами.

Гамзатов 1.jpg

Гамзатов общая.jpg

← Назад к списку новостей